jueves, 2 de junio de 2011

El Director General de SM Entertainment, Kim Youngmin, acusados por la Fiscalía

김시현 기자 shyun@chosun.com

March 09, 2010


서울강남경찰서는 9일 화장품업체 W사가 인기 아이돌 그룹 동방신기 소속 기획사인 SM엔터테인먼트를 명예훼손과 업무방해 혐의로 고소한 사건과 관련, SM엔터테인먼트 김영민(40) 대표를 불구속 기소 의견으로 검찰에 송치했다고 밝혔다.
La Policía de Seúl, División de Kangnam, reveló el día 9 envió una acusación al director general de SM Entertainment, Kim Youngmin (40), a la Oficina del Ministerio Público en relación con la demanda que "W" de la compañía de cosméticos presentó en contra de SM Entertainment por difamación y obstrucción de la actividad.
김 대표는 지난해 동방신기 멤버인 영웅재중, 믹키유천, 시아준수가 그룹을 탈퇴하고 SM엔터테인먼트측을 상대로 전속계약을 끝내달라는 소송을 내자 “동방신기 멤버들의 소송은 화장품업체에 투자해 이익을 얻을 욕심 때문이었다”고 말해 W사에 의해 두 차례 고소당했다.
Desde que los tres miembros de TVXQ, Hero Jaejoong, Micky Yoochun, Xiah Junsu-presentaron una demanda en contra de SM Entertainment para la anulación de su contrato de exclusividad a largo plazo con la compañia de gestión de entretenimiento, Kim habia declarado: "La razón por la cual los tres miembros del TVXQ presentaron esta demanda fue para satisfacer su codicia por el dinero después de invertir en una empresa de cosméticos". Por estas palabras, Kim fue acusado ya dos veces.
W 사측은 고소장에서 “김 대표가 우리회사에게 동방신기 세 멤버의 그룹 탈퇴 책임을 떠넘겨 회사 이미지에 타격을 받았다”며 “SM엔터테인먼트가 우리 회사 중국 대리점에 ‘민•형사상 제소를 하겠다’는 내용증명을 보내 보증금 반환 사태도 벌어졌다”고 밝혔다.
Los representantes del Estado "W" dijeron "El director general Kim está tratando de transferir toda la responsabilidad y la culpa por la partida de los tres miembros de TVXQ en nosotros y esto ha dañado gravemente nuestra imagen corporativa". También agregó, "SM amenazó públicamente a nuestras operaciones en China con una demanda civil o penal, que ha incurrido en daños más allá y llevó a la pérdida de nuestro depósito de seguridad".
경찰은 “동방신기 세 멤버는 장기 전속계약을 끝내달라고 소송을 낸 것이지 화장품업체 투자와는 무관하다”고 판단했다. 지난해 10월 법원은 동방신기 세 멤버가 SM엔터테인먼트를 상대로 낸 전속계약 효력정지 가처분신청을 일부 받아들였다.
이에 대해 SM 엔터테인먼트는 “우리는 이 문제로 W사 이름을 밝힌 적이 없으므로 명예훼손도 없었다”고 말했다.
La policía ya llegó a la conclusión de que "los tres miembros de TVXQ presentaron la demanda en contra de [SM] con el fin de anular su contrato exclusivo a largo plazo con su empresa de gestión, su procedimiento judicial no tiene nada que ver con su inversión en una empresa de cosmético". En octubre del año pasado, el Tribunal confirmó la medida cautelar presentada por los tres miembros de TVXQ que anularon los efectos de su contrato de exclusividad mientras dure la demanda. SM Entertainment continúa afirmando, "Que nunca han mencionado el nombre de" W "en relación con este problema y nunca cometió difamación."


Translation by: leperenands

Shared by: TheJYJFiles
Traducción al español: G-Elle@missionjyj.com


Si como no maldita SM como si no supieramos que en un inicio fueron quienes acusaron a esa empresa por la demanda que comenzo JYJ y luego dicen que jamas la mencionaron hay por DIOS hasta donde llegara su hipocrecia ¬¬*

No hay comentarios:

Publicar un comentario